百书斋 > 霍格沃茨:我带着老爹去找妈妈啦 > 第95章 烤熟

第95章 烤熟


“阿加斯!”
  “今天妈妈给我们寄了一封信。”
  “是一封给我们的感谢信。”
  两人将信件递到阿加斯的面前,但是都没等阿加斯翻开来看,就听见两人你一句我一句地,把信件内容给说了出来。
  “那只老鼠,果然是一个坏人。”
  “邓布利多教授将布莱克先生从阿兹卡班救了回来,妈妈说,布莱克先生的身体太差了,没办法亲自见我们一面。”
  “但是,他邀请我们假期去他家里做客。”
  弗雷德拍着阿加斯的肩膀,“阿加斯,你知道吗,我们救了一个真正的英雄!”
  “只不过很可惜,听妈妈说,那只老鼠只是被关进了阿兹卡班,没有受到其他任何的惩罚。”
  乔治略带可惜的意味说道。
  阿加斯看了眼两人开心的模样,原本在礼堂还带着点郁闷的心情,瞬间晴朗了起来。
  看吧,他就说。
  小孩就是应该这样,才是小孩嘛。
  礼堂里的那些,都什么牛鬼蛇神,头疼死了。
  他一手扯着一个脖子,拉着两人往海格的小屋走去。
  “走吧,去看看海格。”
  几人边走,还一边能听见他们在问着阿加斯:“阿加斯,你到底是怎么发现,那只老鼠是个坏人的?”
  “是呀,而且还是一只阿尼马格斯。”
  “我只要想到,这只老鼠这几年住在家里,还跟珀西同吃同睡,就觉得恶心。”
  阿加斯将扯着他们脖子的手往上一伸,一左一右地,捂住了两人叽叽喳喳的嘴巴。
  他要收回先前的话。
  也不是那么讨喜的孩子,太吵了。
  “海格!”几人远远的,就看见蹲在小花园,不知道在干些什么的海格。
  而海格看见走近自己的三人后,先是眼睛一红,带着点哭腔道:“阿加斯,乔治,弗雷德。”
  “我要感谢你们,发现了真正的叛徒。”
  “而我,在这几年里,还一直冤枉着小天狼星,我真的不是一个合格的伙伴。”
  海格也参加了上次的审判,亲眼看见了被折磨得不成人形的小天狼星,同时,对于自己这些年对小天狼星的咒骂感到内疚。
  三人先是不好意思的挠挠头,然后看见海格微红的眼眶后。
  乔治转了转眼珠子,突然说道:“海格,阿加斯给你的书,为什么一直在说一只龙。”
  “难道你..?”
  海格立马收敛了自己脸上的哭意,讷讷地反驳着:“没有,我没有,我没有养龙蛋。”
  “我们可没有说龙蛋,我们说的是龙!”弗雷德凑近海格,怀疑的看着他。
  他就知道。阿加斯捂着自己脑袋,头疼的想着。
  海格真的是一个大漏勺,什么都瞒不住。
  “龙蛋?什么龙蛋?”
  突然,一个低沉带着点惊喜的声音从三人的身后传来。
  只见身材高大壮硕的查理,正抱着一堆东西走道几人的面前。
  “海格,我刚刚听见你们在说龙蛋,什么龙蛋,你在养龙蛋吗?”
  查理本来今天是被海格叫来帮忙的,哪里知道刚好听见几人在讨论的声音。
  对于神奇动物的喜爱并不比海格少的查理,一脸兴奋地望着几人。
  海格双手交叠在一起,不断扭动着,眼睛却看向阿加斯,直到看见阿加斯轻轻点头后。
  他又像做贼一样,望了望四周,领着一群人进了屋子里面。
  “就是这颗蛋。”
  他从掀开桌子上的几块布,露出下面被遮盖着的一颗颜色比阿加斯上一次看见,还要灰暗的蛋。
  “这颗蛋的颜色,越来越暗淡了,我能感受到,它的生命,正在流逝。”
  海格的大手轻轻抚摸了一下蛋壳。
  “海格。”阿加斯看了眼这颗蛋。
  “我给你的书,你看了吗?”
  海格挠了挠胡子,不好意思地说道:“阿加斯,我看不懂中文。”
  阿加斯的脸一僵,他忘了,盖勒特能看懂中文,自己也可以,但是并不是所有人都能看懂的。
  难怪这颗蛋比自己上次见到的时候更加灰暗了。
  海格将书本还给阿加斯,阿加斯熟练的翻开一页,指了指书上的图片,将旁边的文字翻译了出来。
  【冰龙,寒冰所属之龙,通常它们头部会比普通的龙大上很多,身体则宛如冰块,晶莹剔透,在夜间飞行时,它反射的月光足以照亮整座山,光辉耀眼;并且它们身体永远是冰冷的,凡是路过的河流都会留下长长的冰痕。它们通常居住于雪山或寒冰界域之中,轻易不会出现在人间。】
  “所以,海格,你知道吗,我怀疑,我们一直用错了方法。”
  阿加斯看了眼那颗灰暗的龙蛋。
  查理通过阿加斯的翻译,立马反应了过来。
  缓缓地说出了自己的猜测。
  “既然是生活在寒冰世界里的龙蛋,那是不是说明,跟我们所认知的,用高温龙息孕育的龙蛋不同,这枚龙蛋,应该是要用寒冷的环境,才能孕育出龙来。”

  听他说完后,几人的目光,一同放在了那颗龙蛋的身上。
  他们刚刚从进到室内后,就能感受到室内的高温,再看这个明显被火烤的浑身带着黑色裂纹的蛋。
  气氛沉默了。
  所以,这颗蛋,蛋身上的裂纹,并不是即将孕育的象征。
  而是,高温快把它烤熟了?
  阿加斯心里狠狠骂了布鲁斯特,都怪这个家伙误导自己,还说什么从他的族群里带出来的,搞得自己以为,这颗蛋也和布鲁斯特一样,是一个秘鲁毒牙龙。
  难怪,布鲁斯特天天烧它都无法孵化。
  海格听完,手忙脚乱地将壁炉里燃烧的火苗熄灭,又将缠绕在龙蛋上的布条给解开。
  抱着龙蛋一顿道歉。
  “噢,可怜的小家伙,都怪我发现的太晚了。”
  他摸着龙蛋身上的裂纹,又看着越来越灰暗的蛋,神情越发的难过了。
  “将他放在冰块里面,会不会好点呢?”弗雷德问道。
  几人面面相觑。
  还是查理反应的比较快,只见他提起地上的水桶,对着桶内的水施了一道“冰冻咒”,然后从海格的手里接过龙蛋,放在桶内的冰块上面。
  蛋刚刚放在冰块上,就看见蛋身上的裂纹突然亮起,发出丝丝银光,和那天海格给阿加斯看的照片上的龙蛋,一模一样。
  唯一不同的便是面前的龙蛋,是灰扑扑的。
  “海格。”
  突然,大门被人敲响,几人听见这熟悉的女声,脸上瞬间升起焦急的神色。


  (https://www.baishuzhai.cc/ibook/74171/74171728/36064964.html)


1秒记住百书斋:www.baishuzhai.cc。手机版阅读网址:m.baishuzhai.cc